Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Самые интересные заметки

РЕКЛАМА



Морфология полинезийцев. Существительное. Прилагательное. Числительное
Этнография - Народы Океании

С морфологической точки зрения, полинезийские языки принадлежат к аналитическому типу.

Аналитический строй выражен в них даже более последовательно, чем, например, в английском языке.

Классификация слов по частям речи в полинезийских языках не может быть так же четко проведена, как, например, в русском языке. Полинезийские словя, вступая в различные отношения с другими словами, не изменяются. Части речи не разграничены, и одно и то же корневое слово может соответствовать и нашему существительному, и прилагательному, и глаголу, и наречию. Например, маорийское слово pai означает: а) хороший, добрый (he atua pai a Raki — добрый дух Раки); б) доброта, желание и т. д.; в) быть довольным, быть желающим, согласиться.

Поэтому проводимое большинством исследователей разделение полинезийских слов на основные морфологические категории (имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, наречия, глаголы, частицы и т. п.) следует считать условным. Один из крупнейших знатоков полинезийских языков Треджир считал даже, что такое разделение но только не точно, но и вредно, так как даст совершенно неправильную картину действительного строения языка. Немногочисленные префиксы и суффиксы служат средством не словоизменения, а словообразования.

Несмотря на сказанное выше, по практическим соображениям, принимая во внимание значение слов, а также особенности словообразования, представляется удобным пользоваться понятием частей речи применительно и к полинезийским языкам и вести рассмотрение морфологического строя этих языков по отдельным частям речи. Так, маорийское, таитянское, мангаревское, паумоту слово tari, маркизское tai имеет, повидимому, только значение действия (т. е. соответствующее глаголу) нести, переносить; маорийское, раратонгское, маркизское, паумоту та- ikuku, самоанское, таитянское и гавайское mai'u'u имеет, повидимому, только значение предмета (т. е. соответствующее нашему существительному): ноготь и т. д.

Каузативный префикс whaka- образует каузативные глаголы, например, маорийское matau — знание, знать; whakamatau — учить; суффиксы -nga, -anga, -hanga образуют слова со значением отглагольных имен существительных, например маорийское ai — зачать, породить, aitanga— порождение, потомство; префикс та- служит для образования слов со значением свойства (т. е. соответствующих прилагательным), например, маорийское его — истощать, таего — слабый, истощенный.

Существительное

Полинезийские слова, фигурирующие в значении существительных, обозначаются обычно специальными служебными частицами, предшествующими определенному слову и напоминающими немецкие и особенно английские артикли.

Условно называя их артиклями, можно сказать, что неопределенные артикли могут употребляться, повидимому, как и в английском, французском, немецком языках, тогда, когда говорится о неопределенном предмете, упоминаемом впервые. Однако неопределенный артикль употребляется довольно редко, и любому существительному чаще предшествует определенный артикль. Определенный артикль, в узком смысле этого слова, употребляется перед именами существительными определенными или уже упоминавшимися ранее.

Для обозначения множественного числа существительных употребляются особые предшествующие им служебные частицы; некоторые из них, например nga (М), считаются множественным числом определенного артикля. В различных полинезийских языках артикли и частицы множественного числа отличны друг от друга.

вав

Таитянская частица множественного числа па употребляется, когда речь идет об ограниченном числе предметов: па ia — две или несколько рыб; па ofai — два или несколько камней. Неопределенное же, неограниченное множественное число образуется на таитянском языке частицей таи: таи atua — боги; таи fenua — страны.

На самоанском языке множественное число имен существительных выражается опусканием артикля 1е или же частицами, означающими множественность: о le vao tauata — лес людей, oleaui'a — стая рыб, а также иногда и удлинением гласного звука: tuafafine — сестра, tuafafine — сестры.

Большинство полинезийских существительных (это относится и к остальным частям речи) состоит из одного или двух одно- или двусложных корней.

Сложные слова, состоящие из нескольких корней, образуются путем слияния соответствующих простых слов; например, из слов tama — дитя и ariki — благородный образуется новое слово tamariki — сын, «благородный отпрыск» (М), из слов t^ma — дитя и wahine — женщина образуется слово tamahine — дочь (М) и т. п.

Корневое слово может изменяться удвоением, прибавлением префиксов или суффиксов, а иногда и удлинением гласного звука. Удвоение может быть полным и неполным. В последнем случае повторяется только один слог корня. Обычно удвоение меняет оттенок значения данного слова или даже придает ему новый смысл.

Отглагольные имена, обозначающие факт, обстоятельство, время или место действия, образуются суффиксами, в основе которых лежит частица nga: nga anga, hanga, inga, kanga, manga, onga, ranga, Jaraga. Например, от глагольной основы ai (зачать, породить) образуется отглагольное имя aitanga — потомок (Ма), от глагольной основы patu patunga (удар, ударение) (М).

Префикс kai- или ai-, присоединяемый к какому-либо слову, например к переходному или каузативному глаголу или к существительному, часто образует имя, обозначающее действующее лицо:

hanga — делать, kaihanga — тот, кто делает (М); hoe — грести, ка~ ihoe — гребец (М); huaa — генеалогия, kaihaaa — лицо, сведущее в генеалогиях (Т); гео — голос, kaireo — глашатай (Ма).

Деление имен по признаку рода в полинезийских языках отсутствует. Пол обозначается особыми словами: для людей мужского пола lane (М, Т, Р), капе (Г), tane (С) и для женского wahine (М, Г), ahine (Ма), vahine (П, Н, Т), vaine (Р), farine (С), fefine (То). Для животных — toa, touarawhi — самец, uwha (М), uha (Н, Т) — самка.

Как уже было ранее отмечено, полинезийские слова, вступая в связь с другими словами предложения, не меняются; отношения слова к другим словам выражаются в этих языках посредством особых служебных частиц, стоящих впереди зависимого слова; они соответствуют нашим падежам склонения.

В различных полинезийских языках эти частицы несколько отличаются одна от другой. Ниже в качестве примера дается таблица основных отношений (= падежей) маорийского языка (слово tangala — человек).

вваа

Очень часто падежное отношение родительного падежа устанавливается также служебными частицами ta или to, которые в этом случае ставятся в начале предложения:

to maori ritenga — обычай маорийцев (М); ta е Puni kainga — деревня Пуни (М).

Этим частицам ta и to соответствуют в других языках ta (Ма), to (П), ка, ко (Г), ta, to (Н), ta (Т), lo (С) и т. д.

Частица ki, соответствующая по значению дательному падежу, перед именами собственными и перед местоимениями принимает форму kia, а частица винительного и инструментального падежей i — форму га.

Прилагательное

Прилагательные часто образуются в полинезийских языках от глаголов префиксом та-, например: епе — угождать, льстить, таепе — мягкии на ощупь, гладкии (М); его — истощать, таего — слабый (М).

Полное или частичное удвоение имени прилагательного приводит к ослаблению его значения: например, mate — больной, matemate — немного больной (М), wera — горячий, werawera — теплый (М). Однако есть случаи, когда полное или частичное удвоение приводит к усилению значения слова; например: lii — маленький, liilii — очень маленький (Г), nui — большой, nunui — очень большой (М).

Прилагательное, если оно употребляется без существительного, обычно имеет префикс ка-: pai — хороший, kapai — хороший (М).

Префикс ка или же неопределенный артикль ставится перед прилагательным, когда оно служит сказуемым: kapai te taro или he pai te taroхлеб хороший (M).

Когда прилагательное следует за существительным, то множественное число существительного может быть образовано удвоением имени прилагательного: hale nui — большой дом, hale nunui — большие дома (Г).

Различные степени качества выражаются в полинезийских языках посредством синтаксического сочетания. Одинаковая степень качества выражается при помощи наречия penei (М, Г, Н, С), означающего «подобный этому», «как этот», или частицы те (М, Ма, П, Г, Н), означающей союзы «с», «и»: he rangatira nui ко Ней Ней те Rauparaha — Хеу Хеу такой же большой вождь, как и Раупараха (М).

Сравнительная степень выражается при помощи служебных слов аке и atu, помещаемых после прилагательного, или чаще посредством слова nui (М, Ма, Г, Н, Т, С) — большой, с одной стороны, и слова iti, или itiiti (М, Ма, Н, Т, Р, С), или iki (Г, То) —маленький, с другой сюроны. Последний способ наиболее употребителен. Разнообразные способы образования сравнительной степени лучше всего показать на конкретном примере, взятом из маорийского языка («эта лодка больше другой»):

he nui аке tenei waka i (me) teneiбольше эта лодка этой; he пей atu teneu waka i teneiбольше эта лодка этой; he nei tenei wana, he iti teneiбольшая эта лодка, маленькая эта; he waka nui аке tenei i tenaлодка больше эта той; he waka nui atu tenei i tenaлодка больше эта той; he wana nui tenei, he iti tenaлодка большая эта, маленькая та. Превосходная степень выражается словами rawa (М), lawa (Г), lava (С), означающими «очень», или словами rahi (М), rai (Р), Iasi (С), lahi (То), означающими «большой», «великий», которые ставятся после прилагательного: te kaipuke nui rawa или te kaipuke nui rahiсамый большой корабль (M).

Числительное

У полинезийцев господствует десятеричная система счисления с сохранением в некоторых (гавайском, нукахивском) языках пережитков более древних систем исчисления, в виде счета четверками и т. п.

роро

Основные формы количественных числительных — от одного до десяти — во всех полинезийских языках, за исключением паумоту, почти одинаковы (конечно, в пределах закона чередования согласных).

Однако в приведенных в таблице на стр. 568 основных своих формах количественные числительные употребляются обычно только тогда, когда они присоединяются союзом та (и) к другим числительным: е toru та toru — три и три; е wha tenau та rima — двадцать пять. В остальных же случаях эти числительные часто употребляются со специальными приставками е и ко или о.

Количественные числительные от 11 до 19 образуются обычно по способу 10+1, 10 + 2 и т. д. Например, в маорийском языке:

щззщз

Десятки выражаются: 2x10, 3x10 и т. д. (с частицами или без них). Например, на раратонгском языке:

длдл

Числительные 21, 22, 23 и т. д. до 99 в полинезийских языках образуются обычно так же, как в нашем языке: е wha tenau та опо — 46 (М) (4 X 10 + 6); е nrna паиги та tai — 51 (Р) (5 X 10+1); е toLu no/ulu та fitu — 37 (То) (3 X 10 + 7).

Приведенные выше способы образования количественных числительных более 10 являются наиболее употребительными, но в отдельных полинезийских языках наблюдается ряд исключений, которые приводят к тому, что полинезийские количественные свыше 10 в разных языках не всегда совпадают. К примеру, в нукахивском языке префикс та-, приставленный к какому-либо числу, увеличивает его на 10, и таким образом числительные от 11 до 19 могут быть образованы иначе, чем обычно: 11 — та- tahi\ 12 — таиа; 13 — matou\ 14 — mafa.

В маорийском языке приставляемый к числительным специальный префиксlioko- увеличивает соответствующее число в 10 раз, и, таким образом, в маорийском языке десятки могут быть образованы отличным от обычного способом: 10 — hokotahi; 20 — hokorua; 30 — hokoioru; 40 — hokowha.

Порядковые числительные образуются от количественных при по-мощи помещаемой перед количественными числительными специальной частицы ко или о и определенного артикля: о te rima — пятый (Т); о ке опо — шестой (Г); ко te iwa — девятый (М) и т. п. На самоанском языке: о 1е tasi — первый; о le 1иа — второй; о le tolu — третий; о le fa — четвертый и т. д.

Иногда специальная частица ко или о опускается и для образования порядковых числительных употребляется один определенный артикль. Например (М): te tekau та tahi — 11-й; te tekau та rua — 12-й; te tekau та toru13-й и т. п.

Порядковые числительные образуют падежные отношения по общим правилам.

При счете людей в полинезийских языках употребляется специальный префикс: toko- (М, Ма, Н, Р, То), too- (Т) или to1 а- (С), указывающий, что речь идет о людях: е nga tangata tokoitu — семеро людей (Р).

Распределительные числительные образуются в полинезийских языках из количественных числительных путем прибавления к послед*' ним префикса taki- (М, П), tai- (Т) или ta i- (С): takitoru — по три (М); ta'ilima — по пять (С).