Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Самые интересные заметки

РЕКЛАМА



Некоренное население Филиппин. Культурная жизнь Филиппин
Этнография - Народы Юго-Восточной Азии

Некоренное население Филиппин. Культурная жизнь Филиппин

На Филиппинском архипелаге проживает свыше 320 тыс. китайцев (1965 г.). Почти все они — выходцы из южных провинций Китая (Фуцзянь, Гуандун). Половина китайцев Филиппин сосредоточена на острове Лусон, в основном в районе Манилы. Китайцы живут также в почти всех торговых центрах страны.

Первые китайские поселенцы появились на Филиппинах в VII в. Политика испанских властей по отношению к ним была противоречивой: она менялась от покровительства им до организации погромов. Из-за противодействия испанцев китайское население Филиппин росло не так быстро, как в других странах Юго-Восточной Азии. С приходом американцев в конце XIX в. приток иммигрантов усилился, но потом был ограничен законодательно.

Основное занятие филиппинских китайцев — торговля. Китайская буржуазия играет важную роль во внутренней торговле и держит в своих руках V3 внешнеторгового оборота страны, владеет мелкими, реже средними промышленными предприятиями, занимается ростовщичеством. Среди китайцев немало ремесленников (мебельщики, резчики по кости и т. д.), есть китайцы рабочие, мелкие фермеры. Иммигранты из Китая первые начали производить на Филиппинах сахар, завезли туда лебедей, гусей, ручных голубей и т. д. В некоторых крупных городах торговля пищей монополизирована китайцами. Содержащиеся ими уличные рестораны и столовые весьма популярны у населения. Им принадлежат отели, предприятия бытового обслуживания.

Китайцы селятся компактно, кварталами, по земляческому принципу, что способствует сохранению их традиционного образа жизни, языка, обычаев и верований. Они сохраняют свой тип одежды, планировку жилища и т. д. В брак вступают преимущественно между собой, но нередки и браки китайцев с коренными жительницами. На Филиппинах при определении гражданства имеет значение право крови, и китайцы, как и другие представители коренного населения, считаются иностранцами, даже если несколько поколений их предков постоянно проживали в этой стране. Они, как и все иностранцы, платят дополнительный налог. Поэтому родившиеся от смешанных браков при официальном статистическом учете очень часто называют себя филиппинцами, переходят в филиппинское гражданство. На самом деле лиц китайского происхождения на Филиппинах значительно больше, чем это обычно показано в демографических справочниках. Вполне вероятно, что встречающаяся в литературе цифра 700 тыс. человек имеет перед собой определенные основания.

Китайцы Филиппин отмечают свои традиционные праздники, любят смотреть китайские фильмы и народную музыкальную драму на родном языке. На китайском языке ведутся радиопередачи. Китайские землячества издают китайские газеты и содержат свыше 150 школ.

Арабские моряки и купцы достигли берегов Филиппин еще до распространения ислама в этой стране.

Хотя арабы подверглись влиянию окружающего населения, в повседневной жизни они сохраняют особенности, связанные преимущественно с религией (женщины не садятся с мужчинами за стол, мужчины не пьют крепких напитков и т. д.). Арабское население на Филиппинах не едино по происхождению — это выходцы из разных стран Ближнего Востока, но они связаны религиозной и языковой общностью и среди инородного населения осознают себя единой группой. Всего на Филиппинах насчитывается несколько тысяч арабов. Наиболее компактно они живут на острове Холо. При слабом притоке арабов на Филиппины в последнее время они постепенно ассимилируются. В настоящее время арабы по-прежнему занимаются преимущественно торговлей, содержат гостиницы.

В 1959 г. на Филиппинах проживало 1500 индийцев, индиицы нигде не составляют крупных групп и заняты в различных областях хозяйства. Индийское культурное влияние на Филиппины было довольно значительным, хотя оно в основном распространялось не столько самими индийцами, сколько малайцами и другими представителями народов Индонезии.

Из народов европейского происхождения прежде другие группы многочисленны были испанцы, но постепенно их численность уменьшилась, и к 1963 г. их насчитывалось 2 тыс. человек. Несмотря на многовековое испанское господство, в настоящее время на испанском языке говорит всего лишь около 3% населения, причем в основном в Маниле. Американцы, не считая персонала военных баз, насчитывают около 10 тыс. человек (1965 г.). Английский язык распространился на Филиппинах только в XX в., но сейчас на нем говорит 25% жителей страны. Американская культура оказала большое влияние на культуру и быт народов Филиппин. Это влияние продолжается и после получения в 1946 г. Филиппинами независимости. Вклады американских компаний в экономику Республики исчисляются в 465 млн. долларов. На Филиппинах имеются американские школы, церковные миссии, госпитали. В качестве непостоянного населения здесь находится большая группа американских военнослужащих, расквартированных на военных базах. Американский военный персонал пользуется правом экстерриториальности, что вызывает возмущение населения. На Филиппинах усиливается движение протеста против американских военных баз и засилья американского капитала в экономике страны.

На островах живут также 600 англичан, 500 голландцев, примерно по 100 человек французов, итальянцев, шведов и норвежцев. Это чиновники, миссионеры, специалисты и т. д. Все выходцы из Европы и США в основном сохраняют бытовые особенности, характерные для данной социальной прослойки в их стране. В Маниле есть еврейская община.

По демографическим данным 1959 г., на Филиппинах насчитывалось 40 тыс. человек, принадлежащих к другим группам пришлого населения. Это в основном выходцы из стран Юго-Восточной Азии, а также из Австралии и Японии.

Большая прослойка населення образовалась в результате смешанных браков европейцев с филлиппинскими женщинами.

Культурная жизнь Филиппин

Особенности исторического развития Филиппин обусловили своеобразие филиппинской культуры, представляющей своего рода сплав различных культурных влияний. Длительное воздействие испанской, а затем американской культур на филиппинскую оставило заметный след в быту, религии, обычаях, языке, литературе, искусстве. Многие элементы западной культуры стали частью культуры общефилиппинской.

В культурной жизни современных Филиппин находят отражение социальные и исторические процессы, переживаемые филиппинским обществом. В обстановке подъема националистических настроений вопрос о судьбах развития национальной филиппинской культуры приобрел первостепенное значение. Передовые круги филиппинского общества, выступая за «культурный национализм», стремятся к развитию национальной культуры, сочетающей черты местных культурных традиций с тем лучшим, что было заимствовано филиппинцами в результате общения Проблема с западной цивилизацией, общенационального Очень сложна проблема общефилиппинского языка, языка С 1946 г.— времени получения независимости —официальным в Филиппинской республике стал тагальский язык. По последним статистическим данным, на нем говорят около 13 млн. филиппинцев. Его роль как средства общения и культуры возрастает. На тагальском языке существует значительная литература, пресса, создаются кинофильмы. Вместе с тем широко используется английский язык. На нем осуществляется преподавание в средних и высших учебных заведениях. Английский язык сохраняет важное значение как литературный, используется в правительственных учреждениях, преобладает его роль как языка науки. На местных языках ведется преподавание в начальных школах. Существует литература и пресса на наиболее развитых региональных языках — висайя, илоков, пампанганов и других народов.

Идея национального единства находит отражение в попытках создания общефилиппинского языка пилипино на базе тагальского с привнесением элементов из других развитых филиппинских языков (идея создания общефилиппинского языка была выдвинута еще президентом М. Кесоном в 1935 г.). Большую работу в этой области проводят Университет Филиппин и Институт национального языка. В филиппинских общественных и научных кругах нет единого мнения относительно общефилиппинского языка. Можно выделить три основные точки зрения: 1) необходимость внедрения пилипино; 2) превращение тагальского языка в национальный язык Филиппин; 3) использование английского языка в качестве общефилиппинского. Сторонники развития и пропаганды пилипино утверждают, что этот язык уже создан. Кроме тагальских слов, являющихся его основой, в него входят, по сведениям Института национального языка, 5100 испанских слов, 2500 себуанских, 2500 — хилигайнон, 1800 — илокских, 1500 — английских, 1500 — китайских, 1416 — биколских и 1385 — пампанганских. Но внедрение национального языка происходит медленно. С 1958 г. он был введен в качестве обязательного предмета в начальных и средних школах. Этот опыт не дает положительных результатов из-за отсутствия учебников, методических материалов, квалифицированных учительских кадров. Язык, которому обучают в филиппинских школах, фактически является тагальским. Пропаганда национального языка через радио, телевидение, кино организована плохо. В городских центрах, где происходит смешение населения, в последние годы все чаще наряду с английским используют смешанный язык с преобладанием тагальских слов, что, по мнению защитников пилипино, и означает практическое внедрение общенационального языка, но в сельских районах языковая проблема остается нерешенной.

Трудно сделать сколько-нибудь определенные выводы о возможности и путях создания общефилиппинского языка. Следует лишь отметить, что в процессе складывания единой филиппинской нации при крепнущей территориальной, экономической и культурной общности филиппинских народов будет происходить сближение языков и диалектов, могут появиться условия для создания единого национального языка. Очевидно также, что тагальский язык должен сыграть важную роль в процессе национальной консолидации филиппинского общества.

На Филиппинах действует система образования сложившаяся в основных чертах еще в 20—30-е годы. Существуют государственные учебные заведения и частные, значительная часть которых принадлежит религиозным (преимущественно католическим) корпорациям.

Правительство уделяет недостаточно внимания народному образованию: до сих пор 30% населения неграмотно, но на нужды просвещения тратится лишь около 2% национального дохода. Ежегодно в течение последних 10— 15 лет примерно 500 тыс. детей достигало школьного возраста (7 лет), а государственные школы при существующих суммах ассигнований принимали не более 120—140 тыс. новых учеников. Большинство детей школьного возраста остается вне школы.

Дети с 7 до 12 лет учатся в начальных школах (в городах — шестилетняя школа с двумя ступенями, в сельских местностях — четырех-, иногда двух-трехлетняя). Бесплатное обучение существует только в первых четырех классах государственных начальных школ. Средние школы (в них обучаются дети с 13 до 16 лет) делятся на общеобразовательные (государственные школы общего типа и частные академические школы) и профессиональные. Последние находятся в ведении государства. Они готовят рабочих для различных отраслей национальной экономики. В 1961 г. на Филиппинах были открыты 52 сельскохозяйственные школы, 48 промышленных, 13 рыболовных.

Высшее образование на Филиппинах находится преимущественно в руках частных лиц и корпораций. Около 90% студентов обучаются в частных университетах и колледжах. Наиболее крупные частные учебные заведения — Университет святого Фомы, Силиманский университет, контролируемый иезуитами, Дальневосточный университет и др.

Государству принадлежат два университета: Университет Филиппин (в Кесон-сити, основан в 1908 г.) и открытый в 1961 г. университет в Марави (на острове Минданао). В Университете Филиппин обучается более 14,5 тыс. студентов, это крупнейший научный и культурный центр страны, в последние годы средоточие националистически настроенной прогрессивной интеллигенции.

До сих пор еще для филиппинской школы в целом характерен крайне низкий уровень обучения. В стране отсутствует единый центр по педагогическому образованию, около х/з учителей государственных начальных школ и половина учителей средних школ не обладают достаточной профессиональной подготовкой. Сохраняется катастрофическое положение с учебниками — нередко по одному учебнику занимается 4—5 учеников. Содержание учебников давно устарело и не соответствует требованиям времени, большинство учебных материалов ввозится из США. В 1959/60 учебном году в средних школах обучались по учебникам физики, рекомендованным в 1918 г. Из- за недостатка средств под школы отводятся ветхие здания, классы переполнены (часто более 50 детей занимаются в одном классе). Частные учебные заведения находятся в лучшем положении, поскольку финансируются за счет попечителей и достаточно высокой платы за обучение. В государственных школах высок процент отсева учащихся. В 1957/58 году только 19 учеников из 100 кончали начальную школу и 4 из 100 — среднюю.

В стране действует Американский фонд образования, финансируемый правительством США, Филиппинский языковедческий центр, существующий на средства фонда Рокфеллера, и другие организации. Во многих филиппинских университетах и колледжах работают американские консультанты и профессора. Более 300 американцев в составе «корпуса мира» преподают английский язык в государственных учебных заведениях.

Под влиянием националистического движения «Филиппинцы — прежде всего» и роста антиамериканизма в системе образования произошли некоторые изменения. В 1958 г. была принята новая программа обучения в начальных и средних школах, предусматривавшая преподавание на местных языках в начальной школе и введение в качестве обязательного предмета в начальной и средней школе национального языка пилипино.

В середине 50-х годов правительство приняло решение, чтобы история Филиппин и другие общественные науки во всех учебных заведениях преподавались только филиппинскими гражданами. Это решение появилось одновременно с выступлениями прогрессивных филиппинских ученых, призывающих к написанию действительной истории Филиппин, свободной от искажений колонизаторов. В 1958 г. сенат принял законопроект о том, что директорами или президентами всех частных высших учебных заведений, принадлежащих иностранцам, могут быть только филиппинцы.

Научная жизнь в стране сосредоточена в университетах и колледжах (система, подобная американской). Наиболее крупными научно-исследовательскими центрами стали Университет Филиппин, где исследовательская работа ведется в области гуманитарных, естественных и технических наук. Дальневосточный, Манильский, Силиманский университеты, Институт точных наук и механики в Маниле.

В столице расположен единственный в стране Национальный музей, находящийся в запущенном состоянии из-за недостатка средств. Публичные библиотеки имеются в каждом третьем муниципалитете. Более богаты университетские библиотеки. Одна из самых крупных специальных библиотек — научно-техническая при Манильском институте точных наук и механики.

Истоки филиппинской литературы восходят к устной народной поэзии. Самые распространенные ее жанры-песни, легенды и сказки.

Песни можно разделить на трудовые, военные, охотничьи, рыбацкие, любовные, свадебные, колыбельные. В сказках и легендах в поэтической форме рассказывалось о происхождении различных фруктов, цветов, птиц, животных, объяснялись явления природы. У филиппинцев имеется также множество разнообразных пословиц, поговорок, загадок.

Из устной народной поэзии выросли крупные эпические и мифические произведения. У илоков есть эпические поэмы «Лам-анг», у висайя «Лагда», и «Харайя». Развитой эпос имели и ифугао (эпические поэмы «Худ-худ» и «Амли»). У мусульманских племен Сулу и Минданао эпические поэмы называются «даранган». Одна из наиболее популярных даранганэв — «Инда- рапатра и Сулейман».

Самое древнее из дошедших до нас письменных литературных произведений — рукопись «Марагтас», датируемая XIII в. Кроме научной ценности как источника, проливающего некоторый свет на социально-экономический и политический строй древних филиппинцев, она представляет несомненный интерес и с точки зрения художественной. Письменная литература, созданная до завоевания островов испанцами, почти не сохранилась. Древние филиппинцы писали занесенным, вероятно, из Южной Индии (через Инднезию) силлабическим шрифтом на трудно сохраняемых материалах (пальмоовые листья, кора). Непоправимый урон филиппинской литературе и письменности нанесли испанские колонизаторы, уничтожавшие при завоевании местные рукописи. Впоследствии испанцы заменили филиппинские алфавиты латинским.

С завоеванием островов Испанией начался новый этап в развитии филиппинской культуры. Экономическое и политическое закабаление сопровождалось духовным порабощением колонизованного населения. Обработкой умов филиппинцев занималась католическая церковь. Монахи-миссионеры ввозили в страну религиозно-мистическую литературу, пропагандировавшую доктрины христианской религии (описания деяний святых, сочинения на библейские темы, катехизисы, молитвенники и т. п.). Из светской литературы наиболее популярны были корридо — поэмы о рыцарских подвигах, второсортные рыцарские романы, поэмы шутливого содержания (авит) и моро— драматические произведения из тории борьбы с моро. Испанские монахи издавали книги преимущественно на местных языках, позднее и на испанском. С конца XVI в. на Филиппинах стало развиваться книгопечатание. В 1593 г. ксилографическим способом была напечатана написанная испанским монахом Пласенсией книга «Христианское учение на тагальском и испанском языках». Долгое время литература оставалась монополией колонизаторов. Писателей-филиппинцев фактически не было.

Во второй половине ХУІІІ в. стали появляться литературные произведения, написанные на местных языках. К этому времени относится творчества илокского поэта П, Буканага, писателя-пампанго П. Вирона, висайских писателей М. Энкарнасьона, Амандо, Авансено и др. Однако развитие общенациональной филиппинской литературы началось с творчества тагальского поэта Франсиско Валтасара (1788—1862 гг.), писавшего под именем Балаг- таса. В его творчестве отразилась ведущая роль тагальской интеллигенции в процессе пробуждения национального сознания филиппинцев. Литературные и общественно-политические взгляды Балагтаса формировались под. влиянием освободительных идей, распространявшихся с начала XIX в. среди передовой образованной части филиппинского общества. В 1839 г. была опубликована поэма на тагальском языке «Флоранте и Лаура», обличавшая в иносказательной форме пороки колониального режима. Поэма стала выдающимся событием общественной и культурной жизни Филиппин. Балагтас открыл дорогу для развития филиппинской гражданской поэзии. Он выступил зачинателем тагалоязычной литературы, одним из создателей и пропагандистов тагальского литературного языка. Последующие поколения филиппинских писателей находились под его заметным влиянием.

Воздействие идейных основ творчества Балагтаса сказывалось и на испаноязычной литературе, переживавшей во второй половине XIX в. пору своего расцвета. Проникновение испанской культуры в филиппинскую проявилось в использовании испанского языка в качестве литературного. Литература на испанском языке стала частью филиппинской литературы, однако она была достоянием узкого круга знавших этот язык интеллигентов.

Представители филиппинской интеллигенции — участники движения за реформы (70—80-е годы XIX в.) — пользовались испанским языком для пропаганды своих взглядов через литературу и прессу. Получили распространение такие жанры, как очерк, эссе, политический памфлет. Наиболее талантливые публицисты и журналисты того времени — Марсело дель Пиларг Грасиано Лопес Хаена, Мариано Понсе, Рафаэль Пальма, Антонио Луна и др.. Большую роль в собирании лучших сил интеллигенции сыграла газета «Ла Солидаридад» — печатный орган занятого пропагандой реформ кружка, филиппинских эмигрантов в Мадриде в 80-х годах XIX в.

В художественной литературе, особенно в поэзии, преобладали гражданские патриотические мотивы (поэты Хосе Вергара, Хуан Атайде и др.). Некоторое исключение представляло поэтическое творчество Педро А. Патерно (1858—1911 гг.), проникнутое лиризмом, задушевностью, мягкостью. Патерно писал на испанском языке. С его именем связано появление в филиппинской литературе романа. Опубликованный в 1885 г. роман Патерно «Ни- най» (сентиментальная история богатой и красивой девушки), несмотря на подражательность и ряд стилистических и композиционных недостатков, был первой серьезной попыткой в этом жанре.

Целую эпоху в истории филиппишжой литературы представляет творчество Хосе Рисаля. Уже в юношеском стихотворении «К филиппинской молодежи» (1879 г.) и поэме «Совет богов» (1880 г.) он продемонстрировал незаурядное поэтическое дарование. Литературная деятельность Рисаля в «Ла Солидаридад» (на ее страницах были опубликованы его лучшие статьи «Филиппины через 100 лет», «О праздности филиппинцев», памфлет «Видение брата Родригеса» и др.) выдвинула его в ряды ведущих филиппинских публицистов. Романы X. Рисаля «Не прикасайся ко мне» (1887 г.) и «Флибустьеры» (1892 г.) сыграли громадную роль в идейной подготовке национальной революции. Творчество Рисаля оставило глубокий след в истории филиппинской культуры. Современные филиппинские писатели, поэты и публицисты по сей день испытывают влияние его творчества.

Революционные события 1896—1898 гг. способствовали развитию гражданской поэзии. Одним из ее представителей был руководитель «Катипунана» Андрес Бонифасио. Написанная им по-тагальски поэма «Любовь к родине» .

прозвучала призывом к вооруженному восстанию. Поэтом революционного направления был и Хосе Пальма, автор патриотического стихотворения «Страна утренней зари», ставшего национальным гимном Филиппинской республики 1898 г.

Следующий этап в истории филиппинской культуры связан со временем колониального господства Соединенных Штатов. В этот период развились такие жанры, как драма и рассказ. Известные филиппинские драматурги П. Патерно, X. Абад, X. М. Крус, Патрисио Мариано, С. Рейес писали главным образом на местных языках. Ведущей темой драматических произведений было недовольство колониальными порядками. Наиболее ярко она воплотилась в антиамериканских пьесах X. Абада «Золотая цепь» и Ху ана Матапанга Круса «Я не умер» (1903 г.). В реалистических рассказах ЛопеСантоса, Ф. Агиляра, Росалии Агинальдо и др. преобладала социальная тематика. Их герои — филиппинские рабочие и крестьяне.

Первые десятилетия XX в. были временем дальнейшего развития социального романа. В 1911 г. вышел в свет роман Лопе Сантоса «Блеск и солнечный свет» , где впервые затронута тема конфликта между трудом и капиталом. Проблеме социальных противоречий в капиталистическом обществе посвящен и роман тагальского писателя Ф. Агиляра «Разбитые надежды».

После установления в стране власти американских империалистов началось постепенное вытеснение испанского языка из различных сфер культурной, хозяйственной, общественно-политической жизни и замена его английским. В литературе, однако, английский язык утвердился лишь с конца 20-х годов.

Пропагандой англоязычной литературы занимались несколько литературных газет и журналов, главным образом университетских. В 1919 г. выдающийся прозаик Гарсия Вилья напечатал рассказ «Мир-и-ниса», остающийся до сих пор одним из лучших произведений англоязычной литературы. В 30-е годы сформировалось основное ядро современных англоязычных писателей и поэтов (М. Аргилья, Г. Вилья, Н. В. Гонсалес, Л. М. Герреро, X. Эрнандес, Г. Кастильо и др.). В 1937 г. был издан сборник рассказов Артуро Б. Ротора «Рана и шрам», в 1939 г.— сборник стихотворений Гарсия Вильи «Голоса», в 1940 г.— сборник рассказов Мануэля Аргильи «Как мой брат привел в дом жену». Наиболее талантливы рассказы Аргильи, представляющие бесхитростное реалистическое описание хорошо знакомой автору жизни маленького провинциального городка.

В годы второй мировой войны, когда Филиппины были оккупированы Японией (1942—1945гг.), почти единственным литературным жанром были патриотические партизанские песни, печатавшиеся в подпольных газетах.

Первые годы после получения Филиппинами независимости характеризовались быстрым ростом литературы на английском языке. В 1946 г. группа англоязычных писателей во главе с Н. В. Гонсалесом организовала издательскую ассоциацию Филиппинский книжный союз. С начала 50-х годов стала развиваться литература на тагальском языке. Издавались также произведения на региональных языках.

Англоязычная литература составляет неотъемлемую часть филиппинской литературы в целом. На английском языке пишут многие филиппинские писатели самых различных национальностей. Среди них — способные молодые писатели Эстебан Ховельяно, Алехандро Росес, Магдалена Баутиста, Мануэль Вирай и др.

Один из наиболее крупных представителей современной тагалоязычной литературы — Амадо Эрнандес, выдающийся писатель, драматург, поэт, публицист, известный деятель левого профсозного движения, сочувственно относящийся к освободительной революционной борьбе трудящихся. С 1951 по 1956 г. А. Эрнандес находился под арестом по обвинению в связи с прогрессивным движением. Лучшие произведения А. Эрнандеса — «Мунтинг- лупа» (название манильской тюрьмы, куда был заключен автор), «Коричневокожие», «Перед освобождением», «Ясное небо» и др.— проникнуты патриотизмом, верой автора в действительное освобождение филиппинского народа.

Тагалоязычная литература, доступная несравненно более широкому кругу читателей, нежели англоязычная, преобладает в настоящее время в количественном отношении. Ее действительно огромный рост вызван интересом к национальным традициям, языку. Произведения тагальских писателей в изобилии печатаются в многочисленных провинциальных журналах и газетах. С точки же зрения художественной тагалоязычная литература в целом стоит намного ниже англоязычной. Это объясняется прежде всего засильем коммерческой литературной продукции (комиксы, детективные романы, рекламные телепередачи и киносценарии и пр.), широкими возможностями публикации в массовых журналах, издаваемых на тагальском языке, невзыскательностью критики.

В лучших литературных произведениях последних лет (и в англо-, и в тагалоязычных) подвергаются резкой критике социальные пороки и несправедливости (роман М. Баутиста «Дивата Вера», Н. В. Гонсалеса «Танцоры с бамбуком» и др.). Большинство писателей, втом числе и молодых, стоят на позициях реализма, считая своим долгом служение народу и развитие подлинно национальной культуры.

Возникновение современного филиппинского изобразительного искусства в значительной степени архитектура связано с распространением христианства. Строившиеся испанцами церкви были украшены скульптурами и картинами религиозного содержания. Первые художники-филиппинцы занимались почти исключительно религиозной живописью. В начале XIX в. манильский художник Дамиан Доминго основал школу живописи, превратившуюся со временем в Академию изящных искусств. Ее художники создавали картины не только на религиозные сюжеты, но и положили начало светской портретной живописи. Во второй половине XIX в. в филиппинском изобразительном искусстве стали развиваться новые жанры. К этому времени относится творчество пейзажиста Ф. Рохаса, мастера стенной живописи Т. Антильона, братьев Мануэля и Ансельмо Эспириту, увлекавшихся историческими сюжетами. Наиболее известными художниками конца прошлого века были X. Луна и Ф. Идальго, долгое время жившие в Европе. В произведениях Луна, писавшего в академическом и несколько высокопарном стиле, большое место занимает историческая и патриотическая тематика, создание образов сильных людей. Одна из его лучших работ — портрет борца за независимость Хосе Рисаля. Ф. Идальго несколько лет провел в Париже, его творчество развивалось под заметным влиянием французского импрессионизма. Пейзажи и рисунки Идальго проникнуты любовью к Филиппинам, к родной природе, симпатией к простым людям. Реалистические тенденции в филиппинском изобразительном искусстве в начале нашего века наиболее талантливо воплотились в творчестве Фернандо Аморсоло, изображавшего в своих картинах в идиллически-сентиментальном духе повседневную жизнь и труд своих соотечественников.

С начала XX в. в филиппинском изобразительном искусстве появились модернистские течения, развившиеся под воздействием американских и европейских' художественных школ. Их влияние на творчество филиппинских художников продолжается и в настоящее время. На Филиппинах регулярно организуются выставки современных европейских и американских художников, многие художники-филиппинцы по нескольку лет стажируются в уни1 верситетах и колледжах США. Среди художников, на творчестве которых в наибольшей степени сказалась увлечение модернистской живописью, можно назвать Ф. Абеля, А. Луса, Ч. Битангу.

Подъем патриотических настроений отразился на части художников, обратившихся к сюжетам из прошлого своей родины и к изображению жизни и быта простых людей. Один из видных мастеров этого направления — Карлос Франсиско, занимающийся главным образом стенной живописью. В его сделанных в реалистической манере работах запечатлены сцены тяжелого физического труда крестьян, шахтеров, рыбаков и т. п. Эта тема отражена и во многих произведениях известного художника Роммео Табуэно и в работах молодой художницы Аниты МагсайсайХо. Художник Мануэль Родригес, владелец галереи современной живописи в Маниле, возглавляет группу молодых художников, называющих себя представителями филиппинского неореализма (Рамон Эстелья, Эмилио Лопес, Франсиско Алимон и др.).

Филиппинская скульптура в колониальный период в основном развивалась под влиянием западных школ. Самый крупный современный филиппинский скульптор — Гиль Толентино, автор монументальных памятников национальным героям Филиппин Андресу Бонифасио и Хосе Рисалю. Из молодых скульпторов наиболее известен Н. Велосо Абуено. Он получил образование в США.

Архитектура на Филиппинах также развивалась под сильным воздействием Запада. Первыми архитекторами были испанцы, строившие главным образом церкви, преимущественно в стиле барокко, но с использованием некоторых элементов местных художественных традиций. Сложенные из крупных камней, с тяжелыми массивными стенами, они были призваны олицетворять прочность и незыблемость католической религии на Филиппинах. Один из самых старых образцов испанской церковной архитектуры на островах — церковь.святого Августина в Маниле, построенная в начале XVII в. Строителями были ремесленники-китайцы и крестьяне-филиппинцы. Они умело использовали местные сорта дерева (резьба), бамбук (бамбуковые органы). Тяжеловесность, пышность, обилие лепных украшений и стенной росписи характерны для всех построек испанского периода (правительственные здания, дома колониальных чиновников и т. п.).

С приходом американцев в развитии филиппинской архитектуры произошел перелом. Американцы принесли на острова конструктивизм. Американские архитекторы стремились сооружать здания, которые соответствуют условиям тропического климата. Тропическое бунгало стало наиболее типичной постройкой. В этом стиле строилось большинство зданий (школы, жилые дома, государственные учреждения).

В настоящее время филиппинская архитектура развивается в едином русле с современной архитектурой США и европейских стран. В строительстве используются новые строительные материалы — бетон, сталь, стекло. Современный архитектурный стиль преобладает не только при постройке жилых или общественных зданий, но и в церковном строительстве.

Современная филиппинская музыка развивается под Музыка, танцы влиянием различных преимущественно западных влияний.

Испанская музыка оставила наиболее глубокий след в истории музыкального развития христианских филиппинских народов. Местная музыка доколониального периода была частично вытеснена европейской, частично трансформирована. Распространились такие музыкальные инструменты, как гитара, скрипка, фортепиано. С начала нашего века музыкальное развитие Филиппин происходит под большим влиянием западной музыкальной культуры, в особенности американской.

Филиппинцы очень музыкальны, они большие любители и ценители музыки. Самые маленькие города имеют собственные оркестры, джазы, хоровые ансамбли. В Маниле — главном культурном центре страны — имеется в настоящее время два крупных профессиональных симфонических оркестра и несколько более мелких. В их репертуаре — классика и произведения современных американских, европейских и филиппинских композиторов. Существует несколько хоровых групп, занимающихся пропагандой классической музыки. Основным центром по подготовке музыкальных сил является консерватория при университете Филиппин, основанная в 1916 г. Музыкальные школы и институты имеются также при большинстве других университетов и колледжей.

Филиппинские композиторы в поисках новых путей развития национальной музыки обращаются все чаще к изучению древней, неиспанизированной зйузыки, сохранившейся у не затронутых христианизацией горных народов и у моро. В этой древней музыке, различной у разных племен и народностей, чувствуется индонезийское и даже индийское влияние. Музыкой сопровождались ритуальные военные, свадебные и другие песни и танцы. Существовало множество музыкальных инструментов из бамбука, дерева, металла. У моро до сих пор распространен кулинтан, состоящий из 8 расположенных горизонтально в ряд металлических гонгов. Всевозможные ударные инструменты имеются и у горных народов. Кроме того, популярны носовые флейты, деревянные инструменты, напоминающие трехструнную скрипку,, и кудъяпи, близкий к европейской гитаре.

С развитием филиппинской музыки тесно связана история филиппинского танца, одного из самых древних видов народного искусства: филиппинские танцы, отличавшиеся большим разнообразием, близки к танцам других азиатских, прежде всего индонезийских народов. После завоевания островов Испанией среди христианизированных народов стали распространяться испанские танцы (хота, фанданго, хабанера и т. д.), подвергавшиеся, однако, своеобразной филиппинизации (более замедленный ритмг некоторые элементы восточных танцев, большая свобода импровизации и т. п.). Позднее на филиппинские танцы оказывали влияние танцы европейские и американские.

Древние, не затронутые западным влиянием танцы сохранились у горных племен и у моро. Танцы горных народов — главным образом быстрые, темпераментные, с изменяющимся ритмом, с большой свободой импровизации, иногда это целое драматическое действие или пантомима. Наиболее интересны военные танцы тапау и чунгас, имитирующие сцены боя и победу, свадебные танцы апайао, їде танцующие изображают летящих птиц, танец народов провинции Давао «петушиный бой» (его танцуют двое мужчин, один из них в костюме из листьев и травы изображает петуха) и многие другие.

У моро чувствуется влияние индийских, яванских, арабских танцев (свадебные танцы народов Сулу кандиган и суа-суа, ритуальный танец бадхаос). Самобытны военные танцы моро (сагаян) с крисами, копьями п щитами.

Среди христианских народов также сохранились народные танцы, впитавшие, однако, в значительной степени западные влияния. Наиболее популярен танец с бамбуковыми шестами (тиниклинг). Очень распространены танцыу в которых танцующие жонглируют зажженными светильниками, стаканами и бутылками с вином или водой (абарурай, бину cyan); танец бакъя исполняется в башмаках на деревянной подошве, салакош — в национальных шляпах. Танцы сопровождают посадку и сбор урожая риса, свадьбы, крестины, похороны и т. п., есть специальные танцы гостеприимства (путонг). Музыка, под которую танцуют в христианских районах,— эвропеизированная, хотя сопровождающие их стихи и песни исполняют на местных языках.

В настоящее время на Филиппинах проводится большая работа по возрождению и сохранению искусства народного танца. Ведущую роль в пропаганде национального танцевального искусства играет танцевальный ансамбль «Баянихан», пользующийся большой известностью не только на Филиппинах, но и за рубежом. Участники ансамбля показывают хореографически обработанные танцы различных филиппинских народов. В 1965 г. был создан еще один танцевальный ансамбль «Филиппинескас», руководительница которого, известный филиппинский хореограф Леонора Ороса Гоквингко, поставила задачу превращения народного танца в танцевальную драму. Развитию национальной хореографии мешает недостаток денежных средств, необходимых для профессиональной подготовки танцоров.

Радио телевидение  и кино служат одним из главных каналов американской идеологической пропаганды.

На Филиппинах действуют более сотни правительственных и частных радиостанций. Часть последних принадлежит американским религиозным группам. Работают также две специальные передаточные станции «Голоса Америки» — для стран Юго-восточной Азии и Дальнего Востока. Радиопередачи ведутся в основном на английском языке. В последнее время стали передавать программы на тагальском и других местных языках. В стране более 1 млн. радиоприемников (включая транзисторные), в среднем на каждый приемник приходится по четыре-пять слушателей.

Телевидение на Филиппинах стало развиваться с начала 50-х годов. С 1948 г. оно работает на девяти каналах. В стране действуют три частные телевизионные станции. С военной базы США Кларк ведут передачи американцы. Радиус действия телестанций ограничен территориально Манилой и примыкающими к ней районами. У населения насчитывается до 30 тыс. телевизоров. Телевизионные программы заполнены преимущественно американской продукцией: вестерны, детективы, фильмы ужасов и т. п. В последнее время стали раздаваться голоса о необходимости использования телевидения для воспитания у филиппинцев чувства национальной гордости и патриотизма. С этой целью в программы включаются фильмы на тагальском языке, организуются передачи по филиппинской истории, литературе, искусству ИТ. п.

В стране имеется около 500 кинотеатров. Ежемесячно их посещают примерно 15 млн. филиппинцев. Главной проблемой филиппинского кино является засилье иностранной, прежде всего американской, кинопродукции. В 1960 г. было показано 526 художественных фильмов, из них 292 американских, 93 филиппинских, остальные — китайские, японские, французские, итальянские. Фильмы местного производства составляют не более 10% выходящих на экраны. Филиппины до сих пор служат одним из главных рынков сбыта самой низкопробной продукции Голливуда. Пред- . ставители передовой филиппинской общественности выступают против демонстрации голливудовских фильмов, вредно влияющих на подрастающее поколение.

Пропагандой филиппинского кино занято Кинематографическое общество Филиппин, объединяющее деятелей киноискусства. Появилось несколько фильмов на тагальском языке, отличающихся сравнительно высоким профессиональным уровнем (художественные фильмы на исторические темы «Анак далита» и «Ифугао», вариант филиппинской «Золушки» «Кунди- ман нанг Л ахи» и документальный цветной фильм об ансамбле «Баянихан»). Но филиппинской национальной кинематографии приходится преодолевать большие трудности. Отсутствуют денежные средства, необходимые для создания кинопродукции, стоящей на современном техническом уровне. Художественные качества большинства филиппинских фильмов еще очень низки. То же самое можно сказать об уровне подготовки и профессионального мастерства актеров и режиссеров.