Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Самые интересные заметки

РЕКЛАМА



Здравоохранение осетинцев. Фольклор и литература
Этнография - Народы Кавказа

Очень большие изменения произошли и в области здравоохранения. В дореволюционной Осетии медицинскую помощь получали главным образом представители привилегированных классов. Забота о здоровье народа была предоставлена знахаркам, лекарям-самоучкам и всякого рода шарлатанам, обиравшим трудящихся. В 1913 г. на всю Юго-Осетию имелись лишь один врачебный пункт и одна частная аптека в местечке Цхинвали.

При Советской власти здравоохранение было поставлено на службу народу. Создано большое число лечебных и санитарно-профилактических учреждений, бесплатно обслуживающих население. Врачебные участки и фельдшерско-акушерские пункты открыты в самых отдаленных уголках горных ущелий. Благодаря хорошей организации медицинского обслуживания и коренному улучшению условий труда и быта населения, резко сократилась заболеваемость туберкулезом, малярией и другими ранее распространенными болезнями и полностью ликвидированы заболевания оспой, холерой и т. д.

Рост здравоохранения в Северной Осетии можно показать наглядно на примере г. Моздока, где до революции не было ни одного медицинского учреждения. В настоящее время здесь имеются больница на 250 коек, поликлиника, туберкулезная и детская больницы, женская и детская консультации, родильный дом, физиотерапевтическая лечебница, дом ребенка, санитарно-эпидемиологическая станция, амбулатория, Около 200 медицинских работников города имеют высшее и среднее специальное образование.

На территории Юго-Осетии в 1958 г. имелись 21 больница на 670 коек, 12 амбулаторий, 3 фельдшерских пункта, 5 родильных домов, 2 санитарно-эпидемических станции и другие медицинские учреждения. Соответственно выросли и медицинские кадры. Если в 1922 г. в области насчитывалось всего 6 врачей и 10 человек среднего медицинского персонала, то в 1958 г. здесь было 178 врачей и 642 человека среднего медицинского персонала.

В республике и в области создано большое число домов отдыха и санаториев, часть которых имеет всесоюзное значение; таков, например, основанный в 1930 г. Юго-Осетинский курорт Дзау, славящийся своими минеральными источниками.

Фольклор и литература

В течение веков осетинский народ создавал произведения устного народного творчества: эпические сказания, сказки, песни, пословицы, загадки. Большое место в осетинском фольклоре занимают нартские сказания — древнейший эпос кавказских народов. Нартские сказания осетин своеобразны и богаты содержанием. Они слагались в течение многих веков и отразили смену социально-экономических формаций — от первобытнообщинного строя до феодализма включительно. В нартских сказаниях отражены хозяйственный и общественный уклады, обычаи, верования и другие стороны жизни осетин. Известную роль в формировании этих сказаний играли и мифологические представления народа.

Нартские сказания воспевают мужество и свободолюбие народа, преданность своей родине, упорство человека в борьбе со стихиями природы и т. д.

Собирание и изучение нартского эпоса осетин было начато осетинской интеллигенцией (В. Цораев, братья Шанаевы и др.) в 60-х годах XIX в; большой вклад в это дело внесли дореволюционные русские ученые (академики В. Миллер, А. Шифнер и др.). Однако лишь в советское время была предщринята планомерная работа по записи, систематизации, изучению и публикации нартского эпоса. Северо-Осетинский и Юго-Осетинский научно-исследовательские институты опубликовали в 1925—1930 гг. сборники нартских сказаний («Памятники народного творчества осетин») на двух диалектах осетинского языка и на русском языке.

Позднее в Северной и Южной Осетии были созданы правительственные комитеты, которые вместе с научно-исследовательскими институтами провели в селениях Осетии громадную работу по записи нартских сказаний и по подготовке эпоса к печати.

В 1946 г. в Северной Осетии был издан сводный текст нартских сказаний на осетинском языке, а затем изданы в прозе и стихах изложения нартских сказаний на осетинском и русском языках. В 1954 г. (к 30-летию автономии Северной Осетии) был издан сводный текст нартских сказаний на осетинском и русском языках.

В Юго-Осетии сводный текст нартских сказаний вышел в 1942 г. на осетинском языке, а в 1957 г. он опубликован в русском переводе издательством Академии наук СССР.

В ближайшие годы предполагается академическое издание осетинского нартского эпоса в нескольких томах. В работе по сбору, переводу и изданию нартских сказаний активное участие принимают русские ученые гг писатели.

Осетины имеют богатый музыкальный фольклор. Разнообразны народные песни: трудовые, связанные с земледелием, скотоводством и охотой, героические, исторические, бытовые, обрядовые, лирические и др. Многие* народные песни созданы в советское время — песни о В. И. Ленине и Коммунистической партии, о героике гражданской войны, о социалистическом строительстве, о новой колхозной деревне. В годы Великой Отечественной войны возникли песни, посвященные героической борьбе народов СССР с немецко-фашистскими захватчиками. В музыкальном народном творчестве важное место занимают также танцевальные мелодии.

Лучшие произведения и традиции устного народного творчества оказали большое влияние на развитие осетинской литературы, возникновение которой относится к XIX в.

Письменность на осетинском языке существует с конца XVIII в. на основе церковнославянского алфавита. В 1798 г. этим алфавитом была напечатана первая книга на осетинском языке «Начальное учение человеком, хотящим учитися книг божественного писания».

В Южной Осетии делались попытки создания осетинской письменности на основе грузинского алфавита. Одним из инициаторов этого был Иван Ялгузидзе — известный осетинский просветитель конца XVIII— начала XIX в., автор поэмы «Алгузиани».

В 40-х годах XIX в. русский ученый академик Андрей Шегрен составил более совершенный, чем прежде, алфавит осетинского языка на основе русского гражданского алфавита и написал «Осетинскую грамматику». Грамматика Шегрена имела большое значение для распространения грамотности и развития осетинской письменности. Современный осетинский алфавит также построен на основе русской графики. Под влиянием русского* языка развивается и обогащается осетинский язык, особенно его словарный состав.

Создателем осетинского литературного языка и основоположником художественной литературы был революционер-демократ, последователь великих русских революционных демократов, Коста Леванович Хетагуров (1859—1906), уроженец сел. Нар в горной Осетии. К. Хетагуров не только выдающийся поэт, прозаик и публицист, но и талантливый художник, зачинатель национальной живописи. К. Хетагуров учился в русских учебных заведениях и писал на осетинском и русском языках. На формирование его как поэта большое влияние оказали классики русской литературы А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Н. А. Некрасов, равно как и осетинское народное творчество. О глубокой любви поэта к могучей, русской литературе свидетельствуют такие его стихотворения, как «Памяти А. С. Грибоедова», «Памяти А. Н. Островского» и другие.

Большая часть произведений К. Хетагурова посвящена жизни трудящихся горцев, их борьбе с эксплуататорскими классами. Поэт смело разоблачал колонизаторскую политику самодержавия и хищническую эксплуатацию народа местной феодальной знатью и русской буржуазией. Царское правительство преследовало К. Хетагурова за революционную деятельность; его неоднократно высылали за пределы родного края.

Своей литературной и общественной деятельностью К. Хетагуров способствовал более тесному сближению осетинского народа с великим русским народом. Влияние К. Хетагурова на осетинскую литературу огромно, на его произведениях воспитывались и воспитываются молодые осетинские поэты и писатели. Литературное наследство К. Хетагурова сделалось, достоянием всего советского народа. Его произведения переведены на13     языков: русский, украинский, белорусский, грузинский, армянский, азербайджанский, кабардинский и др. Традиции Коста Хетагурова продолжали осетинские писатели С. Гадиев, Б. Гуржибеков, А. Коцоев, Р. Ко- чисова, Ц. Гадиев, Е. Бритаев, Нигер (И. Джанаев) и др.

Современная осетинская литература является частью многонациональной советской литературы. Она развивается под благотворным влиянием русской литературы и лучших образцов литературы других брат-, ских народов. В советское время в Осетии получили развитие все литературные жанры — художественная проза, поэзия, драматургия. На осетинском языке выходят два литературных журнала: в Северной Осетии «Мах Дуг» («Наша эпоха»), в Южной—«Хурзарин» («Солнечный свет»), а также альманахи «Советская Осетия», «Пионер» и др.

Лучшие произведения осетинских писателей пользуются широкой известностью. Только за последние годы в Москве на русском языке издано более 20 сборников осетинской литературы и книг отдельных авторов. Пьеса А. Токаева «Женихи» ставится во многих городах Советского Союза. В свою очередь осетинские литераторы переводят на родной язык произведения русских писателей и писателей других народов.