Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Самые интересные заметки

РЕКЛАМА



Французский фольклор
Этнография - Народы Зарубежной Европы

Устное народное творчество во всех его видах (эпос, песни, сказки и пр.) на протяжении веков питало французскую литературу, музыку, театр.

Народная поэзия лежит в основе развития всей средневековой французской литературы. Во Франции раньше, чем в других странах, сформировались все основные направления и жанры, типичные для литературы этих веков. Рыцарская лирика восходила к народной песне, а рыцарский роман и новелла широко использовали фольклорные сюжеты. Народное творчество лежит в основе героического эпоса, с ним связаны и все наиболее значительные явления городской литературы (фаблио, роман о Ренаре, фарсы и т. д.).

В раннее средневековье (VI — IX вв.) постановления церковных соборов, приказы епископов клеймили «дьявольские, постыдные песни, распеваемые в деревнях женщинами», «позорные забавы и бесстыдные любовные песни». Песни этого периода распадаются на несколько жанровых групп: reverdies (буквально «зазеленения»), в которых воспевается обновление природы весной; песни «несчастной в замужестве» (chansons de mal mariee); плясовые песни, преимущественно любовного содержания, связанные с весенней обрядностью,— баллады, эстампы и пастурели (пастушеская лирика). Содержание последних составляет обычно история о невинной пастушке, которую пытается обольстить знатный господин. Известны и песни-прения (debats), в которых изображался «спор зимы с летом».

Многочисленную группу составляют трудовые песни, так называемые ткацкие (chansons de toile), распевавшиеся девушками из народа, а иногда и из высших классов общества за прялкой или во время вышивания. Иногда их называли «chansons dhistoire», так как в них обычно рассказывается о какой-либо трогательной любовной истории.

Лирическая поэзия процветала на юге Франции; на севере страны преобладали эпические произведения.

Эпическое народное творчество отражено в письменных памятниках гораздо богаче, чем народная лирика. Французский героический эпос дошел до нас в виде песенных поэм общим числом около 90. Древнейшие поэмы, сохранившиеся до нашего времени, возникли в конце XI или начале XII в., а наиболее поздние относятся к XIV в. В создании их принимали участие как профессиональные певцы-сказители, так и широкие народные массы.

Выделяют три цикла поэм, в которых отразились основные общественно- политические идеи эпохи феодализма. В первом цикле центральной, объединяющей фигурой выступает Карл Великий, представленный создателем единства страны, поборником правды. Во втором цикле борцом за единство страны выступает идеальный вассал Гильом Доранж, который противопоставляется безвольному и нерешительному Людовику Благочестивому. Третий цикл посвящен изображению феодальных раздоров.

Лучшей дошедшей до нашего времени поэмой французского эпоса считается «Песнь о Роланде». В основе сюжета лежит историческое событие — поражение отряда войск Карла Великого (778 г.) в Испании в битве с басками. Переосмысливая это событие, поэма повествует о сражении не с басками, а с маврами-мусульманами, о гибели рыцаря Роланда, предательстве графа Ганелона и постигшей его справедливой каре. В образе Роланда французский народ воплотил свой идеал патриотизма, прямоты и бесстрашия.

В средневековой Франции бытовал и религиозный эпос, состоящий из христианских легенд и подражаний латинским гимнам на тему событий из жизни богоматери и святых. Самый ранний образец религиозного эпоса — «Кантилена о святой Евлалии»— древнейший дошедший до нас памятник на французском языке. Иногда героический и религиозный эпос скрещивались, как это имело место, например, в поэмах о крестовых походах, в которых повествование о современных событиях заимствует стиль и форму песен о деяниях.

Распространителями, а отчасти и создателями народных песен с X по XIII      в. были жонглеры — странствующие комедианты, многими чертами напоминавшие русских скоморохов. Жонглеры были танцорами, певцами, музыкантами, а также фокусниками и акробатами. Они выступали на всех народных сборищах, связанных с праздниками, крестинами, свадьбами или же в ярмарочные дни. Исполнялись поэтические произведения нараспев, в сопровождении виелы, предшественницы современной скрипки. До XI в. жонглеры выступали главным образом на юге Франции, с XI в. они появились и на севере, где также приобрели большую популярность. Они были выходцами из народа и выражали настроения народных масс; церковь преследовала их.

Распевали песни и бродячие клирики, или бродячие школяры,— создатели своеобразной поэзии на латинском языке, расцвет которой приходится на XII—XIII вв. Во время каникул, которые бывали три раза в году, бедные студенты скитались по стране в поисках пропитания, выпрашивали подачки за исполнение песен. Песни эти были или сатирические, обличающие духовенство, или веселые, воспевающие радости жизни.

На юге Франции в X—XI вв. зародилось и в XII—XIII вв. достигло расцвета творчество трубадуров (trobaire, trobador) — поэтов, слагавших песни на провансальском языке. Лирическая поэзия трубадуров была широко известна далеко за пределами Франции. Характеризуя провансальскую культуру того времени, Ф. Энгельс писал, что провансальская поэзия служила тогда образцом для всех романских народов, а также для немцев и для англичан1.

Поэзия трубадуров, воспринявшая многое от народной поэзии, представляла собой, однако, разновидность литературы господствующего класса. Основным сюжетом ее было воспевание куртуазной любви и рыцарских доблестей.

Среди трубадуров были богатые и знатные феодалы, слагавшие стихи в часы досуга, и выходцы из мелкого рыцарства, жившие при дворах и замках могущественных сеньоров; гораздо меньше было среди них горожан.

В Северной Франции рыцарская лирика возникла позже, чем на юге; она испытала на себе влияние провансальской поэзии. Северофранцузские поэты назывались труверами; в отличие от провансальских трубадуров они были создателями не только лирической, но и эпической поэзии.

Народное творчество составляло основу городской литературы, достигшей расцвета в XIII в. Наиболее популярным ее жанром были fabliaux — небольшие стихотворные новеллы, в которых сатирически изображались феодалы, обличалось шарлатанство, корыстолюбие и распутство католического духовенства, восхвалялся здравый смысл, ум, практическая сметка выходцев из народа.

Фаблио оказали большое влияние на последующую французскую, а отчасти и европейскую литературу. Сюжеты некоторых фаблио были использованы Дж. Боккаччо, Рабле, Лафонтеном, Мольером; отголоски фаблио слышны в «Озорных рассказах» Бальзака, в некоторых новеллах Мопассана.

Примерно в одно время с фаблио развивается и городской сатирический эпос. Крупнейшим памятником этого жанра, очень близким к фаблио по стилю и идейному содержанию, был «Роман о Лисе», складывавшийся в течение многих десятилетий (с конца XII до середины XIV в.). В нем жестоко осмеиваются представленные под видом животных король и феодальная знать. Источником этого произведения послужили народные сказки и басни о животных. «Роман о Лисе» был известен и за пределами Франции — в Италии, Испании, Англии, Нидерландах. В Германии его впоследствии переработал Гете («Рейнеке лис»).

В XV в. наступило намечавшееся еще раньше размежевание народной и профессиональной литературы, хотя и в последующие эпохи талантливые представители профессиональной литературы постоянно обращались к народному творчеству. Так, народная поэзия питала творчество одного из величайших французских лириков Франсуа Вийона (XV в.). Примером блестящего использования фольклора служит сатирический роман Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Рабле обессмертил жившее в народной француз- ской традиции имя Гаргантюа — великана, который, согласно народным преданиям, много ел и пил, мог, как мячиками, играть огромными мегалитами и носил на шее церковные колокола. Многие местности Франции, где, по преданиям, Гаргантюа совершал свои подвиги, носят его имя. Широко вводя в свою сатиру сказки, хроники, фаблио, шутки, поговорки, Франсуа Рабле создал одно из величайших творений французской и мировой литературы эпохи Возрождения, отличающееся подлинно народным юмором.

Народный юмор, так называемый галльский дух (gauloiserie) — насмешливый, игривый, проникнутый жизнерадостной беспечностью, — составляет одну из характерных черт французской народной поэтической традиции. Это проявляется и в сказках, и в шутках, и в поговорках, и в песнях.

В сборниках народных песен, которые стали появляться в XV в., шуточные и сатирические песни занимают почетное место. Французскую песню отличает реалистичность содержания, в ней нет элементов сверхъестественное и чудесного. В песнях любовного содержания нет характерных для итальянских и испанских песен изысканных выражений, они имеют обычно иронический оттенок.

Во Франции развит особый поэтический жанр, близкий к народному творчеству, вид городского и общенационального фольклора, подвергшегося некоторой литературной обработке и исполняемого chansonniers — песен- никами-профессионалами. Возникновение этого жанра относится к XVI в. Тогда стали широко известны парижские шансонье, обитавшие у Нового моста. Здесь исполняли они песенки на злободневные темы, здесь же продавали текст этих песен. Откликаться сатирическими куплетами на различные общественные явления вошло в традицию французских шансонье. Шутливые и сатирические народные песни легли в основу водевиля — театрального жанра, сложившегося во Франции в XVIII в. В эпоху Великой французской революции водевиль, отражавший общественные настроения эпохи, служил орудием политической борьбы и пропаганды. В XIX в. водевиль стал развлекательным жанром и со второй половины этого века уступил место оперетте.

Особенно возросло значение социальной песни в эпоху Великой французской революции. Многие песни, созданные в то время поэтами и композиторами, стали народными. Много боевых сатирических песен было создано безымянными авторами. На площадях в дни революционных выступлений французского пролетариата неизменно звучала «Марсельеза».

Популярной, призывной песней многих революций была «Карманьола», задорная и насмешливая песня-пляска. Широко известна также революционная песня «£а ira».

На протяжении XIX в. большую роль в распространении народной социальной песни играли певческие общества (goguettes), которые создавались при кабаре городских предместий, где в праздничные дни собирался рабочий люд.

Выразителем лучших традиций поэтов-песенников той эпохи был Пьер-Жан Беранже (1780—1857 гг.). Его песни обязаны своей популярностью не только злободневности и блестящей поэтической форме, но и тому, что они созданы на основе жизнерадостной народной песни, в характерном для национального духа жанре сатирической поэзии. Беранже оказал влияние на творчество последующих французских песенников. Одним из продолжателей демократической и реалистической песенной традиции, традиции боевой революционной песни, был Эжен Потье, поэт-рабочий, создатель «Интернационала», написанного на музыку рабочего-музыканта Пьера Дегейтера. Величайшее произведение пролетарской поэзии и музыки — «Интернационал» — стал международным боевым пролетарским гимном.

Любовь к песенному жанру, создателями которого являются шансонье, жива во Франции. Широкой популярностью в стране и за ее пределами пользуются певцы французской эстрады, продолжатели лучших традиций французских шансонье, такие, как покойная Эдит Пиаф, которая на протяжении нескольких десятилетий считалась «королевой французской песни», Франсис Лемарк, Ив Монтан и др.

Мелодии народных песен звучат в произведениях великих французских композиторов — Берлиоза, Сен-Санса, Бизе и многих других.

Народная песня играла немаловажную роль и в развитии французского театра. Известно, например, что многие комедии Мольера и Бомарше заканчивались танцами под музыку популярных в то время народных песен, и это в немалой степени способствовало их успеху.

Французский песенный фонд очень богат. Каждая французская провинция имела традиционные песни и танцы. Начиная с XVIII в. репертуар народных песен почти полностью обновился, хотя и в современном репертуаре встречаются темы, восходящие к XV в. Это относится главным образом к песням на исторические сюжеты, посвященным «доброму королю» Генриху IV, войнам Людовика XIV и Людовика XV.

Не поют больше трудовых песен, исчезли из репертуара многие обрядовые песни. В годы нацистской оккупации партизанами были созданы новые песни, в которых звучал призыв к борьбе против захватчиков и вера в победу (например, «Макй»). В деревнях и городах поют лирические и сатирические куплеты на злободневные темы.

В послевоенные годы в связи с развитием международного туризма оживилось движение за сохранение областного своеобразия, за возрождение народной традиции. В каждой французской провинции созданы фольклорные группы, объединенные в фольклорные федерации. Одна из основных форм деятельности этих федераций заключается в подготовке и организации фольклорных праздников. В праздничных национальных костюмах, под аккомпанемент старинных инструментов — флейты и тамбурина — южане исполняют прославленную провансальскую фарандолу, овернцы танцуют бур- рэ, который сопровождала прежде волынка и виела, а теперь аккордеон. Гасконцы, беарнцы, каталонцы, лангедокцы выступают со своими песнями и танцами, по ритму близкому к испанским. Северо-восточные провинции Франции, особенно Фландрия, славятся своими хорами и богатством песенного репертуара.

Задачу сохранения и развития традиций народной музыки, возрождения интереса к народной французской песне ставит себе и Народная музыкальная федерация, созданная в 1936 г. Она ведет большую работу среди трудящихся, организуя общенациональные музыкальные фестивали, в которых принимают участие самодеятельные рабочие коллективы.

Классическим образцом фольклора является французская сказка. В конце XVII в. Шарль Перро обработал французские народные сказки и издал их сборник; это была вообще первая в Европе попытка публикации сказочного фольклора, она позже послужила образцом для других стран. Хотя в обработке Перро чувствуется придворный вкус, изданные им сказки сохраняют народный характер («Золушка», «Кот в сапогах», «Спящая красавица», «Красная шапочка» и др.).

Систематическое собирание народных сказок во Франции началось позже, чем в других европейских странах, и первые научные собрания французских сказок появились лишь в последней четверти XIX в. В европейских странах (в частности, в России) французскую сказку долго знали лишь по сборнику Перро, а также по обработкам сказок, сделанным французскими писателями Эмилем Сувестром, Жорж Санд и др.

Большая часть сказок была записана до первой мировой войны. В настоящее время сказочная традиция почти исчезла во Франции. Крестьяне не собираются, как прежде, на посиделки, не устраивают коллективных угощений, когда за кружкой сидра рассказчики соревновались в искусстве рассказывания сказок. Лишь в самых удаленных уголках Франции, где сохранились мелкие кустарные промыслы, можно услышать сказку, которую рассказывают за работой или коротая вечера. В других местах Франции сказку можно услышать лишь из уст стариков; в современном изложении она часто несет на себе печать литературных влияний.

Для французской сказки характерно реалистическое изображение среды, в которой действуют герои. Действие сказки обычно происходит в поле, на винограднике, в саду, в ней часто приводятся характерные черты быта, нет нагромождения сверхъестественного. Из фантастических существ фигурируют добрые и злые феи и людоеды, реже гиганты и карлики. Магические действия занимают во французской сказке сравнительно небольшое место, в ней ощущается стремление заменить магические движущие силы драматическим развитием действия, основанным на поступках людей. Герой французской сказки обычно простолюдин. Стиль сказки простой, строгий, в ней нет лирических отступлений, нет анализа переживаний. Тенденция к рациональному изложению, демократичность, юмор отчетливо проявляются во французской сказке, что придает особую окраску разработанным во французской сказке интернациональным сюжетам.