Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

Самые интересные заметки

РЕКЛАМА



Тюркские языки. Молдавский язык
Этнография - Народы Европейской части СССР

В Европейской части СССР проживает в настоящее время несколько тюркских народов: татары, чуваши, башкиры, гагаузы, караимы. Их языки входят в группу близкородственных тюркских языков, которая в свою очередь является одной из ветвей обширной алтайской семьи языков.

Татарский, башкирский и караимский языки относятся к кыпчакской группе тюркских языков, названной так по древнему и ныне не существующему кипчакскому (куманскому или половецкому) языку, крупнейшим памятником которого является латино-персидско-кыпчакский словарь конца XIII            в. «Codex Cumanicus». На половецком языке написаны также документы подольских армян XVI в.

Чувашский язык, вместе с его предполагаемым предком—древним языком населения Булгарского государства на Волге и Каме, образовавшегося в VI—VIII вв., относится к булгарской группе.

И, наконец, гагаузский язык является единственным в Европейской части СССР языком огузской группы тюркских языков.

Общее происхождение тюркских языков выражено в чрезвычайной близости их грамматического строя, словарного состава и фонетической структуры.

Тюркским языкам Европейской части СССР свойственны основные типологические черты, характерные для всех тюркских языков.

1)   Грамматические отношения выражаются путем присоединения (агглютинации) к корню разнообразных однозначных аффиксов. Ближе к корню располагаются аффиксы словообразования, а затем идут аффиксы словоизменения — аффиксы множественного числа, принадлежности, падежей, лица и др. Например, в татарском слове яу-чы-лар-ыбыз-да су наших охотников ? -да — аффикс местного падежа, -ыбыз — притяжательный аффикс 1-го лица мн. ч,,-лар — аффикс мн. ч., -чы — словообразовательный аффикс для наименования лиц по роду деятельности, по профессии, яу сохота

2)   Категория рода отсутствует (в караимском и гагаузском языках имеются словообразовательные аффиксы, образующие имена женского пола).

3)   Фиксированное ударение в слове на последнем слоге.

4) Гармония гласных — уподобление гласных аффиксов гласным корня (имеются исключения). Например, в татарском слове эги-че-лэр-ебез-дэ су наших рабочихJ все гласные переднего ряда; в вышеприведенном аналогичном по структуре слове — все гласные заднего ряда.

5) Закрепление за сказуемым последнего места в предложении и постановка всякого зависимого слова перед управляющим словом или группой слов.

Татарский народный разговорный язык с различными территориальными диалектами окончательно сформировался в период Казанского ханства (XV—XVI вв.). Со второй половины XIX в. начинается формирование татарского национального литературного языка. В начале XX в. появляются книги на поволжскотатарском языке, наблюдается стремление сблизить литературный язык с народным разговорным.

Разговорный татарский язык делится на три диалекта — средний, западный и восточный (предположительно).

Средний диалект отличается от других диалектов наличием джокания (в орфографии увулярных ц и г, фрикативного ч (глухого варианта ч)г огубленного варианта а°. К морфологическим особенностям относится наличие разнообразных вариантов неопределенной формы глагола (сидти’ барырга, бар малы, бармага, барма при литературной норме барырга)* Средний диалект распадается на семь говоров: заказднский, мензелинский, нагорный, тептярский, нукрат-кистемовский, уральский и касимовский.

Западный (или мишарский) диалект характеризуется отсутствием огубленного а, увулярных ц и г, наличием аффрикаты ч. Распадается этот диалект на цокающий и чокающий говоры. Представители цокающего говора живут на территории Горьковской обл., Чувашской АССР, Мелекесского района Ульяновской обл., а представители чокающего говора населяют территории Пензенской, Саратовской, Тамбовской областей и Чистопольского района Татарской АССР.

Восточный диалект отличается от других оглушением звонких согласных и наличием аффикса -ты Ц-те для глагольной формы 3-го лица настоящего времени (параты с(он) идет5 при литературной норме бара).

Татарское население Башкирской АССР, Астраханской и Оренбургской областей, предки которого являются переселенцами из Татарии, говорит на среднем и западном диалектах.

Все диалекты татарского языка, характеризующиеся своими специфическими особенностями, имеют вместе с теми общие черты, объединяющие их в единый татарский язык. Носители их пользуются в настоящее время татарским литературным языком, в основу которого положен средний диалект и который все более нивелирует имеющиеся диалектные расхождения.

В конце 20-х годов XX в. старый татарский алфавит с письменностью на основе арабской графики был заменен латинизированным, ас 1938 г. был введен новый алфавит на основе русской графики.

Башкирский язык письменно засвидетельствован в памятниках свыше тысячелетней давности. Известный языковед Востока Махмуд Кашгарский, автор знаменитого «Словаря тюркских языков», писал в XI в., что башкирский язык в своей основе сходен с другими тюркскими языками, а башкиры— это один из «двадцати главных и первоначальных тюркских народов»1.

Окончательно башкирский разговорный язык сформировался после распада Золотой Орды.

Башкирский язык в его народно-разговорной форме представлен двумя основными диалектами, различающимися, главным образом, по составу согласных и лексике: восточный, или куваканский с разобщенными и весьма разнородными говорами, часть которых представлена в Челябинской и Курганской областях; южный, или юрматынский с близкими друг к другу говорами, сходными в основном с восточным диалектом. Население северо- запада Башкирии является носителем говоров промежуточных, сближающихся по мере приближения к западу с татарским языком, а по мере приближения к востоку — с башкирским.

Становление единых норм башкирского национального языка началось, по существу, только в 30-е годы XX в. после образования Башкирской АССР. До этого башкирский язык не имел единой литературной нормы. Предпосылкой для создания единого башкирского литературного языка являлась большая общность куваканского и юрматынского диалектов, которые при всех расхождениях по составу согласных и в лексике едины в грамматическом строе и представляют, взятые вместе, наиболее полно специфику словарного состава языка башкир.

Башкирский язык из всех тюркских языков ближе всего к татарскому, но отличается от него и от других тюркских языков, особенно по составу согласных. Основные характерные особенности башкирского языка в области согласных представлены следующими фонетическими явлениями:

а)  наличие в начале слова и начале аффиксов звука h вместо исконно тюркского с (ср. башк. Нин *ты5//и тат. сын); б) наличие в абсолютном исходе слова, в конце закрытого слога и между гласными межзубного q вместо исконно тюркского с и межзубного £ вместо исконно тюркского з (ср. башк. ид 'память5, 'чувство3 и тат. ис., башк. бе$ 'мы5 и тат. без); в) наличие во всех позициях в слове с вместо исконно тюркского ч (ср. башк. сэсэк 'цветок5 и тат. чэчэк).

Кроме этих важнейших особенностей, в башкирском языке имеется еще множество чередований, вызванных, главным образом, историческими изменениями в составе и артикуляции согласных [например, у (губно-губной в): р, м:б, т:д, б:п и др.].

В развитии некоторых согласных башкирского языка наблюдаются черты, напоминающие развитие некоторых согласных венгерского языка, что позволяет лингвистам искать сходство между венгерским и башкирским языками.

Созданный на базе восточного (куваканского) и южного (юрматынского) диалектов башкирский литературный язык, проникающий в настоящее время во все сферы общения, оказывает значительное влияние на диалекты и говоры благодаря густой сети школ, осуществлению всеобщего среднего образования, развитию национальной литературы, прессы, кино ж театров.

С 1939 г. башкиры пользуются письменностью на основе русской графики.

Чувашский язык в силу особенностей своего развития характеризуется признаками, отличающими его от других тюркскчх языков.

В области фонетики — 1) наличие соответствий определенных звуков чувашского и других тюркских языков: а) (чув. йер—из 'след5), б) л—ш (чув. чул—таги 'камень3), в) в начальном слоге у (в верховом диалекте — о) или ы~а (чув. улма—алма 'яблоко5); 2) в ряде слов древний ц~й (чув. йур, тат^цар)\ 3) перед гласными переднего ряда т:ч (сет 'молоко', но вне сече, скоровье молоко') и др.

В области морфологии: 1) наличие особой формы множественного числа с аффиксом -сем, который всегда следует за аффиксом принадлежности (ср. чув. хёр-ём-сем 'мои дочери5, общетюркск. цыз-лар-ым); 2) совпадение формы винительного определенного и дательного падежей; 3) наличие особого показателя множественного числа-£ в спряжении глаголов (например, килчед ‘они пришли3); 4) образование отрицательной формы повелительного наклонения при помощи препозитивной частицы ап (по-видимому, заимствованной из удмуртского языка, где эн вера сне говори3) вместо формы на -ма Ц-ме в других тюркских языках (например, ан пар ‘не давай5) и др.

Интересна лексика чувашского языка, в котором имеется: 1) значительное количество слов, находящих соответствие только в древнетюркских памятниках рунической письменности или у тюркских народов, живущих в настоящее время далеко от чувашей (например, дын ‘человек 3, арам ‘женщина, жена3, самса ‘нос3, тиха ‘жеребенок3 и др.); 2) заимствования из финно-угорских языков, с которыми чувашский язык находится во взаимодействии (например, кашал<^мдир. кышыл ‘обруч3, лёпке<^мар. лэпка ‘темя, лоб3, пукан удм. пукон ‘стул3 и др.); 3) ранние (с XVI в.) заимствования из русского языка (например, аван ‘овин3, вёлле ‘улей3, теле ‘гусли: и др.).

Народный разговорный чувашский язык делится на два диалекта: низовой (анатри), характеризуемый уканьем, и верховой (вирьял), характеризуемый оканьем, ср. например, в низовом пуд, в верховом под, об- щетюркск. баш ‘голова3. Письменность на чувашском языке была разработана на основе русской графики в 70-х годах XIX в. чувашским писателем и ученым И. Я. Яковлевым. Литературный чувашский язык, в основу которого был положен низовой диалект, до Октябрьской социалистической революции развивался слабо (печаталась главным образом литература религиозного содержания). Только после Октября чувашский литературный язык, в основу которого были внесены также и некоторые особенности верхового диалекта, стал общенародным языком. На современном чувашском литературном языке печатается обширная художественная и научная литература.

Калмыцкий язык входит в ойратскую группу западной ветви монгольских языков. Процесс формирования калмыцкого языка завершается на рубеже XVIII—XIX вв. К этому времени на основе дербетского диалекта формируется литературный калмыцкий язык. Торгоутский диалект сохраняется как говор в Прикаспии.

Ударение в калмыцких словах постоянное и чаще всего падает на первый слог. В предложении подлежащее обычно в начале предложения, сказуемое в конце, дополнение непосредственно перед сказуемым, определение всегда перед определяемым (оно может быть выражено различными частями речи).

В языке современных калмыков, помимо значительного слоя лексики, обнаруживающей близость к лексике соседних тюркоязычных народов (что может быть объяснено также лексической близостью языков единой алтайской семьи), обнаруживаются обширные заимствования из русского языка. Русский язык уже стал вторым языком большинства калмыков, а калмыцкая молодежь не только знает и любит русский язык, но часто предпочитает его как язык общения на производстве и в общественной жизни. Лишь в семье калмыцкий язык остается ведущим. Значительная заслуга в сохранении родного языка принадлежит калмыцкой литературе.

Гагаузский язык относится к огузской группе тюркских языков (вместе с турецким, азербайджанским и туркменским). Однако гагаузский язык занимает совершенно особое место среди тюркских языков вследствие сильного влияния славянских и романских языков. В течение нескольких веков он развивается в соседстве с болгарским, а на протяжении последних полутораста лет он изолирован от турецкого и других тюркских языков и окружен только славяно-романской языковой средой.

Так, в области морфологии, например, интересен словообразовательный формант, образующий имена женского пола, -каЦ-йка, известный еще только одному тюркскому языку—караимскому: чингена-йка Цыганка5—Ыингена> 'цыган3, комушу-йка ‘соседка5, —комугиу ссосед 3.

Специфика гагаузского языка, связанная со славянским влиянием, ярко проявляется также в тенденции замены агглютинативных синтетических грамматических форм аналитическими. Так, например, форма долженство- вательного наклонения на -малы]j-мели, распространенная в других тюркских языках огузской группы, заменяется аналитическими формами со словом лаазым ‘нужно, должно 3: лаазым гидеим ся должен пойти3, лаазым гидасин ‘ты должен пойти3 и т. д. Глагольные формы возможности и невозможности вытесняются аналитическими конструкциями со словами вар нижа 'можно5 и йок нижа 'невозможно5: вар нижа йазайым 'я могу написать3, йок нижа биласин сты не можешь знать3 и т. д. В синтаксисе гагаузского языка наблюдается совершенно «нетюркское» построение предложения: наличие относительных местоимений, множество союзов и союзных слов и, что особенно характерно, «совершенно славянский» порядок слов.

В словарном составе гагаузского языка много слов, заимствованных из русского, болгарского, молдавского, румынского, греческого и других языков: русск. случи ‘несчастье3 случай, йарка 'полугодовая курочка3 <^ярка смолодая овца3; болг. больница; молд. стаж 'государство3, фамилие ‘семья3; рум. скрофа ссвиноматка3 <^scrofa ссупоросая свинья3, келепир сдаром3 <Cchilipir ‘польза, выгода3, маркидан 'торговец*'; греч. стеонос 'венчание3 и т. д.

В июле 1957 г. была введена гагаузская письменность на основе русской графики. Процесс формирования гагаузского литературного языка находится в начальной стадии.

Народный разговорный гагаузский язык представляет совокупность близких между собой говоров. Ведущее положение занимают говоры Ча- дыр-Лунга и Комрата — наиболее крупных экономических и культурных центров гагаузского населения, на базе которых разработаны ныне действующие «Правила орфографии литературного гагаузского языка» (Кишинев, 1958). Кроме того, выделяется говор пос. Вулканешт (Молдавская ССР) и нескольких сел в Одесской обл.

В настоящее время созданы учебники и учебные пособия для гагаузской школы, вышел из печати «Орфографический словарь гагаузского языка» (1960 г.). Значительным событием в развитии гагаузской национальной культуры является выход в свет в 1959 г. первого литературного сборника на гагаузском языке «Буджактан сеслар. Литература йазылары» («Буджак- ские голоса»).

Караимский язык интересен тем, что вследствие раннего обособления от других тюркских языков в нем, с одной стороны, сохраняются древнейшие черты, с другой стороны, проявляется сильное влияние языков других систем — славянских и древнееврейского. Так, например, в области лексики, особенно в старых караимских переводах Библии, содержится значительное количество слов, отражающих архаичную сельскохозяйственную, пчеловодческую, военную и прочую терминологию, замененных в других тюркских языках, как правило, заимствованной лексикой из персидского, арабского, русского и других языков. Современный караимский разговорный язык соответственно расселению основного населения караимов распадается на два основных диалекта: северный, или тракайский, на котором говорят караимы Литовской ССР, и южный, или луцко-галичский, на котором говорит караимское население Луцка и Галича.

Молдавский язык

Молдавский язык относится к восточной группе романских языков. Большое влияние на развитие молдавского языка оказали языки восточнославянских народов — русских и украинцев, с которыми молдаване были тесно связаны на протяжении своей истории. Славянский элемент в лексике молдавского языка достигает 40%. В молдавском языке выделяются четыре группы говоров: центральные, северо-западные, северо-восточные и юго-западные. Возникновение письменности на молдавском языке относится к XVI в. Современная молдавская графика основана на русском алфавите.

Помимо Молдавской ССР, территорией распространения молдавского языка являются отдельные районы Измаильской, Одесской, Кировоградской и Черновицкой областей УССР.

Фонетический состав молдавского языка отличается значительным своеобразием по сравнению с западнороманскими языками. Здесь следует отметить среди гласных звуков нелабилизованные «ы» и «э». В молдавском вокализме большое число дифтонгов.

Грамматический строй языка отличается: 1) наличием постпозитивного члена, употребляемых при именах существительных, прилагательных, числительных и местоимениях; 2) наличие обоюдного рода имен существительных; 3) ограниченность употребления простого прошедшего времени; 4) ограниченность функций инфинитива, расширенное значение конъюнктива.